LITERATURA
El libro El doble, en sus dos versiones –las de 1846 y 1866–, de Fiódor Dostoievski, aparece ahora en una traducción de Alejandro Ariel González, quien realiza una exégesis de los dos textos, además de situar la obra en el marco de su tiempo y exponer las opiniones a favor o en contra, vinculadas con la cambiante realidad rusa. El argumento es...
Contenido extraido de: http://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/espectaculos/4-30899-2013-12-24.html